Traduções [16]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie (2019)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referência
- Sutta Central
Mahanama
Assim ouvi. Em certa ocasião o Abençoado estava entre os Sakyas em Kapilavatthu, no Parque de Nigrodha. Então o Sakya Mahanama foi até o Abençoado e depois de cumprimentá-lo sentou a um lado e disse:
“Venerável senhor, esta Kapilavatthu é rica, próspera e populosa, repleta de gente e bem suprida. À noite, quando entro em Kapilavatthu, depois de visitar o Abençoado ou os bhikkhus dignos de respeito, eu topo com um elefante desgarrado, um cavalo desgarrado, uma carruagem desgarrada, uma carroça desgarrada, um homem desgarrado. Nessa ocasião, venerável senhor, a minha atenção plena em relação ao Abençoado fica confusa, a minha atenção plena em relação ao Dhamma fica confusa, a minha atenção plena em relação à Sangha fica confusa. O pensamento então me ocorre: ‘Se neste momento eu morresse, qual seria o meu destino, qual seria o meu futuro percurso?’”
“Não tema, Mahanama! Não tema, Mahanama! A sua morte não será ruim, o seu falecimento não será ruim. O nobre discípulo que possui quatro coisas decliva, tende e se inclina na direção de Nibbana. Quais quatro? Aqui. Mahanama, o nobre discípulo possui perfeita claridade, serenidade e confiança no Buda … no Dhamma … na Sangha … possui as virtudes apreciadas pelos nobres—intactas … que conduzem à concentração.
“Suponha, Mahanama, que uma árvore declivasse, tendesse e se inclinasse na direção leste. Se ela fosse cortada pela raiz, em qual direção ela cairia?”
“Na direção que ela estivesse declivando, tendendo e se inclinado, venerável senhor.”
“Da mesma forma, Mahanama, o nobre discípulo que possui quatro coisas decliva, tende e se inclina na direção de Nibbana.”
Traduções [16]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie (2019)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referência
- Sutta Central
Mahanama
Comentários [0]