Terjemahan [16]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2011)
Norsk
- Kåre A. Lie (2019)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referensi
- Sutta Central
Luasnya Kebijaksanaan, dan seterusnya
“Para bhikkhu, empat hal ini, ketika dikembangkan dan dilatih, akan mengarah menuju luasnya kebijaksanaan ... menuju tingginya kebijaksanaan … menuju dalamnya kebijaksanaan … menuju kondisi kebijaksanaan yang tiada taranya … menuju tebalnya kebijaksanaan … menuju berlimpahnya kebijaksanaan … menuju cepatnya kebijaksanaan … menuju mengapungnya kebijaksanaan … menuju kegembiraan kebijaksanaan … … menuju tangkasnya kebijaksanaan … menuju tajamnya kebijaksanaan … menuju kebijaksanaan penembusan. Apakah empat ini? Pergaulan dengan orang-orang mulia, mendengarkan Dhamma sejati, perhatian seksama, praktik sesuai dengan Dhamma. Keempat hal ini, ketika dikembangkan dan dilatih, akan mengarah menuju penembusan kebijaksanaan.”
Terjemahan [16]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2011)
Norsk
- Kåre A. Lie (2019)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referensi
- Sutta Central
Luasnya Kebijaksanaan, dan seterusnya
Komentar [0]