Wird geladen

Übersetzungen [17]

Mit Saṅgārava

Verbundene Lehrreden 7.21

2. Das Kapitel über Laienschüler

Mit Saṅgārava

In Sāvatthī.

Damals befand sich in Sāvatthī ein Brahmane mit Namen Saṅgārava. Er übte die Reinigung mit Wasser, glaubte an die Reinigung mit Wasser. Er betrieb die Übung des rituellen Badens zur Morgen- und Abenddämmerung.

Da kleidete sich der ehrwürdige Ānanda am Morgen an, nahm Schale und Robe und betrat Sāvatthī zum Almosengang.

Er zog um Almosen durch Sāvatthī. Nach dem Essen, als er vom Almosengang zurückkam, ging er zum Buddha, verbeugte sich, setzte sich zur Seite hin und sagte zu ihm:

„Herr, in Sāvatthī befindet sich ein Brahmane mit Namen Saṅgārava. Er übt die Reinigung mit Wasser, glaubt an die Reinigung mit Wasser. Er betreibt die Übung des rituellen Badens zur Morgen- und Abenddämmerung.

Bitte besuche ihn in seiner Wohnung aus Anteilnahme.“

Der Buddha schwieg zum Zeichen der Zustimmung.

Da kleidete der Buddha sich am Morgen an, nahm Schale und Robe, ging zum Haus des Brahmanen Saṅgārava und setzte sich auf den ausgebreiteten Sitz.

Da ging der Brahmane Saṅgārava zum Buddha und tauschte Willkommensgrüße mit ihm aus.

Nach der Begrüßung und dem Austausch von Höflichkeiten setzte er sich zur Seite hin. Der Buddha sagte zu ihm:

„Ist es wirklich wahr, Brahmane, dass du die Reinigung mit Wasser übst, an die Reinigung mit Wasser glaubst; dass du die Übung des rituellen Badens zur Morgen- und Abenddämmerung betreibst?“

„Ja, werter Gotama.“

„Aber Brahmane, aus welchem Grund übst du die Reinigung mit Wasser?“

„Es ist deshalb, werter Gotama: Alles Schlechte, das ich über Tag begangen habe, wasche ich ab, indem ich zur Abenddämmerung bade; und alles Schlechte, das ich über Nacht begangen habe, wasche ich ab, indem ich zur Morgendämmerung bade.

Das ist der Grund, aus dem ich die Reinigung mit Wasser übe.“

„Die Lehre ist ein See, Brahmane, in den Stufen aus Tugend führen,

ungetrübt, von den Erlesenen für die Redlichen gepriesen.

Dahin gehen die Wissensmeister zum Baden

und gelangen mit trockenen Gliedern hinüber zum anderen Ufer.“

Daraufhin sagte der Brahmane Saṅgārava zum Buddha:

„Vortrefflich, werter Gotama! Vortrefflich! …

Von diesem Tag an soll der werte Gotama mich als Laienschüler in Erinnerung behalten, der für sein ganzes Leben Zuflucht genommen hat.“

Kommentar [1]