Так я слышал. Учитель славного Вангисы, по имени Нигродхакаппа, отошёл в Ниббану. И стало достопочтенного Вангису беспокоить сомнение, когда он пребывал в уединенном раздумье: «Может быть, достиг блаженства мой учитель, может быть, не достиг».
Тогда достопочтенный Вангиса, покинув в вечернее время свою уединённую обитель, пошёл к Совершенному и, придя к нему, сел в стороне, поклонившись ему; сидя в стороне, достопочтенный Вангиса обратился к Совершенному с такими словами: «Господин, когда я уединяюсь в размышлении, раздумье берёт меня: обрел ли мой учитель блаженство или же не обрёл».
Тут достопочтенный Вангиса, поднявшись со своего сиденья, перебросил верхний плащ на одно плечо и, простирая к Совершенному свои стиснутые руки, воскликнул:
«Мы просим у Наставника великого понимания!
Умер тот, кто в этом мире сбросил сомнение,
Умер монах знаменитый и славный, кроткий и успокоенный.Имя Нигродхакаппа было тобою дано ему, о Благословенный;
Он шёл своей стезею, прославляя тебя,
Свободный разумом и могучий,
Провидевший Ниббану.О Мудрец, ты всевидящий,
Мы жаждем получить от тебя наставление;
Наши уши ждут слова от тебя, ты—
Учитель наш несравненный!Разреши наши сомнения,
Скажи нам о нём, теперь блаженствующем,
О ты, муж великого понимания!
Говори о нём среди нас, о всевидящий!Все цепи жизни, влекущие на путь безумия,
И неведение—седалище сомнения—
Гаснут пред Совершенным, ибо он—благое око для всех людей.Если тьму греха не разогнал человек,
Как ветер разгоняет на небе тучи,
Весь мир окутан мраком перед ним,
И даже светлые из людей не будут светить ему.Мудрецы светочи мира; ты—один из них, о Мудрый,—
Так я понимаю тебя; мы притекли к тебе, светлому в размышлении,
Поведай о Каппе нам, здесь собравшимся.О восстань, несравненный!
Дивен твой голос, как голос лебедя,
Когда со сладкою песнью покидает он родное гнездо;
Мы приникнём к словам твоим.О, молю тебя, победившего смерть и рождение,
Сокрушившего грех: возвести желанную истину,—
Только ты один, Совершенный, можешь возвестить ее.Ты не отринешь мою просьбу к тебе,
Не отстранишь эти руки, протянутые к тебе, просящие;
О, ты, озаренный вышнею мудростью, ведающий нынешний путь Каппы,—
Не обмани надежду мою.О ты, Славный, в совершенстве познавший Вечную Дхамму,
Не обмани нас, обладающий непревосходимою силою, мудрый;
Как в жаркую пору жаждут воды, так и я жажду слова от тебя,—
Увлажни меня росой поучения!Та жизнь благочестия, которую вел здесь наш Каппа,
Была ли в помощь ему, совершенно ли угас он,
Или не все мирское померкло в нём,—
Вот что мы жаждем слышать от тебя!»«Уже в этом мире он вырвал из своего сердца
Влечение к виду и имени,—
Навсегда выплыл он из этого потока жизни и смерти»,—
Так сказал Благословенный.«Я радуюсь, слыша слово твоё,
О лучший из Мудрых: не напрасно я вопрошал тебя,—
Нет, брахман не обманул надежду мою.Как говорил, так и поступал он,
Был верным учеником Пробуждённого,
Он прорвался сквозь сети,
Всюду раскинутые лукавой смертью.О Совершенный! Каппа постиг источник привязанностей,
Он прошёл сквозь обитель смерти,
Прошёл нетронутый ею,
Так трудно победимою!»
Комментарии [1]
English