Traductions [19]
English
- Bhikkhu Sujato
- Laurence Khantipalo Mills (2015)
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Nyanaponika Thera
- Sabbamitta (2019)
Afrikaans
- Prof. J.S. Krüger (1999)
Italiano
- Enzo Alfano
Português
- Michael Beisert (2006)
Русский
- Н. И. Герасимов (2010)
Nederlands
- Peter van Loosbroek
Norsk
- Kåre A. Lie
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
தமிழ்
- Ben Arasu
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Référence
- Sutta Central
Avec quelle vertu?
«Avec quelle vertu,
quel comportement,
en entreprenant quelles actions,
une personne peut-elle devenir correctement fondée
et atteindre le but ultime?»«On doit être respectueux
envers ses supérieurs
et pas envieux;
on doit savoir le bon moment
pour voir les enseignants ;
on doit savourer l'opportunité
quand un discours du Dhammaest en cours;
on doit écouter attentivement
les paroles bien dites;
on doit s'en aller au bon moment,
humblement, rejetant l'obstination,
en présence de son enseignant;
on doit et se rappeler et suivre
le Dhamma, sa signification,
la modération, et la vie sainte.Enchanté par le Dhamma,
savourant le Dhamma,
établi dans le Dhamma,
avec une compréhension du comment
examiner le Dhamma,
on ne doit pas parler de façon
destructrice du Dhamma,
on doit se guider
avec des paroles vraies et bien dites.Se dépouillant
du rire, du bavardage,
de la lamentation, de la haine,
de la tromperie, le caractère retors,
l'avidité, la fierté,
la confrontation, la brutalité,
la péremptoriété, l'infatuation,
on doit aller libéré
de l'intoxication,
ferme à l'intérieur.L'entendement est le bois de coeur
des paroles bien dites;
la concentration, le bois de coeur
de l'instruction et de l'entendement.Quand une personne est précipitée et distraite
son discernement et sa science
ne s'accroissent pas.
Alors que ceux qui se régalent
aux doctrines enseignées par les nobles personnes,
sont sans pareil
en parole, en action, et en esprit.
Eux, établis dans
le calme,
le sang-froid, et
la concentration,
sont arrivés à
ce que le discernement et l'instruction
ont pour bois de coeur.»
Traductions [19]
English
- Bhikkhu Sujato
- Laurence Khantipalo Mills (2015)
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Nyanaponika Thera
- Sabbamitta (2019)
Afrikaans
- Prof. J.S. Krüger (1999)
Italiano
- Enzo Alfano
Português
- Michael Beisert (2006)
Русский
- Н. И. Герасимов (2010)
Nederlands
- Peter van Loosbroek
Norsk
- Kåre A. Lie
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
தமிழ்
- Ben Arasu
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Référence
- Sutta Central
Avec quelle vertu?
Commentaires [0]