翻訳【11】
English
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Русский
- Evgenia Evmenenko (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2006)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
ウサバ長老の詩偈
山々の頂きにあるナガ〔樹〕たちは、極めて立派に成長し、新たに湧き上がる雨雲に洗われた。遠離〔の境地〕を欲し、林〔の生活〕を想う者⸺ウサバには、より一層、善きことが生まれる。ということで⸺
……ウサバ長老は…。
第十一の章は〔以上で〕終了となる。
その〔章〕のための摂頌となる。
〔そこで、詩偈に言う〕「ベーラッターニカ、セートゥッチャ、バンドゥラ、キタカ聖賢、マリタヴァンバ、スヘーマンタ、ダンマサヴァ、ダンマサヴァの父、そして、サンガラッキタ長老、そして、大いなる牟尼たるウサバがあり、〔これらの十者の長老たちがある〕」と。
翻訳【11】
English
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Русский
- Evgenia Evmenenko (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2006)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
ウサバ長老の詩偈
注釈【0】