Traduzioni [13]
English
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Italiano
- Enzo Alfano
Русский
- Evgenia Evmenenko (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2006)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
- Kiribathgoda Gnanananda
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Riferimento
- Sutta Central
Sariputta Thera—Colui che volge la Ruota
Nel villaggio o nella foresta,
nelle valli o sulle colline;
dove dimorano i degni
Piacevole è quel luogo.Piacevoli sono le foreste,
dove molte persone non trovano delizia.
Privi di passione, essi si deliziano
costoro non inseguono falsi piaceri.Seduto ai piedi di un albero,
con la testa rasata, avvolto nella veste,
il saggio più anziano
Upatissa già medita.Divenuto calmo e contento,
saggio in parole e in concentrazione;
scuote da sé gli stati nocivi
come il vento dagli alberi le foglie.Divenuto calmo e contento,
saggio in parole e in concentrazione;
si è liberato degli stati nocivi
come il vento dagli alberi le foglie.Il possente oceano e la terra
una montagna, o persino il vento
non possono paragonarsi
alla suprema liberazione del maestro.L’anziano volge la Ruota,
possedendo grande saggezza, placato;
come la terra, l’acqua ed il fuoco,
egli è privo di attaccamento e di avversione.
Traduzioni [13]
English
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Italiano
- Enzo Alfano
Русский
- Evgenia Evmenenko (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2006)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
- Kiribathgoda Gnanananda
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Riferimento
- Sutta Central
Sariputta Thera—Colui che volge la Ruota
Commentari [2]
English
Русский