翻訳【11】
English
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Русский
- Evgenia Evmenenko (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2006)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
ゴータマ長老の詩偈
牟尼(沈黙の聖者)たちは、安楽に眠る。彼らは、婦女たちに縛られない。まさに、〔不品行から〕常に守られるべき者たちである、彼女たちにおいては、真理(諦)は、極めて得難きものとなる。
欲望よ、おまえを打ち倒す〔道〕を、〔わたしたちは〕歩んできた。今や、わたしたちは、おまえに借りなき者たちである。今や、涅槃へと赴くのだ⸺すなわち、赴いて〔そののち〕、憂い悲しまないところへと。ということで⸺
……ゴータマ長老は…。
翻訳【11】
English
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Русский
- Evgenia Evmenenko (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2006)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
ゴータマ長老の詩偈
注釈【0】