Übersetzungen [12]
English
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Italiano
- Enzo Alfano
Русский
- Evgenia Evmenenko (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2006)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Mātangaputto (Mutterglied-Sohn)
Zu kalt ist es, es ist zu heiß,
zu weit schon ist die Nacht, sagt er,—
so werden Taten unterlassen
und Zeit versäumt der junge Mann.Doch wer an Kälte und an Hitze
nicht mehr, als an das Strohdach denkt
und tut, was einem Mann gebührt,
der wird vom Glück nicht mehr verlassen.Den Strauch, das Kusagras, das Reet,
die Wurzel, duftend, Stroh und Binsen
aus meiner Brust werd’ ich vertreiben,
die Einsamkeit nur still entfaltend.
Übersetzungen [12]
English
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Italiano
- Enzo Alfano
Русский
- Evgenia Evmenenko (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2006)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Mātangaputto (Mutterglied-Sohn)
Kommentar [0]