Terjemahan [11]
English
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Русский
- Evgenia Evmenenko (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2006)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referensi
- Sutta Central
Sappaka
Ketika bangau dengan sayap-sayapnya yang indah,
Dikagetkan oleh ketakutan terhadap awan petir yang gelap
Melarikan diri, mencari naungan—
Maka Sungai Ajakaraṇī menyenangkan aku.Ketika bangau itu, begitu putih dan bersih,
Dikagetkan oleh ketakutan terhadap awan petir yang gelap
Mencari sebuah gua untuk bernaung, tetapi tidak menemukan-
Maka Sungai Ajakaraṇī menyenangkan aku.Siapakah yang tidak akan senang
Karena pepohonan jambu ini
Yang menghiasi kedua tepi sungai di sana,
Di balik guaku?Terlepas dari ular-ular, kawanan kematian itu,
Kodok-kodok malas itu menguak:
“Hari ini bukanlah waktunya untuk menjauhi sungai-sungai gunung;
Ajakaraṇī aman, menyenangkan, dan menggembirakan.”
Terjemahan [11]
English
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Русский
- Evgenia Evmenenko (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2006)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referensi
- Sutta Central
Sappaka
Komentar [0]