Terjemahan [12]
English
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Italiano
- Enzo Alfano
Русский
- Evgenia Evmenenko (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2006)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referensi
- Sutta Central
Rāhula
Aku dikenal sebagai “Rāhula yang Beruntung”,
Karena aku memiliki dua anugerah ini:
Aku adalah putra Sang Buddha,
Dan aku memiliki penglihatan pada DhammaSejak kekotoran-kekotoranku berakhir,
Sejak tidak ada lagi kelahiran kembali
Ke dalam kehidupan apapun juga—
Aku adalah seorang Arahant, layak menerima persembahan,
Dengan Tiga Pengetahuan
Dan penglihatan pada tanpa-kematian.Dibutakan oleh kenikmatan-kenikmatan indriawi, terperangkap dalam jaring,
Mereka tercekik oleh ketagihan,
Terikat oleh Kerabat Kelengahan,
Bagaikan ikan yang terjebak dalam perangkap bubu.Setelah membuang kenikmatan-kenikmatan indriawi itu,
Setelah memotong ikatan Māra,
Setelah mencabut ketagihan, akar dan segalanya:
Aku menjadi sejuk, dan merealisasikan nibbāna.
Terjemahan [12]
English
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Italiano
- Enzo Alfano
Русский
- Evgenia Evmenenko (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2006)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referensi
- Sutta Central
Rāhula
Komentar [1]
Русский