Переводы [12]
English
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Italiano
- Enzo Alfano
Русский
- Evgenia Evmenenko (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2006)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Ссылка
- Sutta Central
Ясаданта Тхера
Стихи старших монахов 5.10
Пять строф
Глава первая
Ясаданта Тхера
С умом придирчивым ученью Победителя внимая,
От Дхаммы нерушимой он далёк,
Как далека земля от неба.
С умом придирчивым ученью Победителя внимая,
В Дхамме нерушимой скудеет он,
Как луна на небе убывает.
С умом придирчивым ученью Победителя внимая,
Он в Дхамме нерушимой увядает,
Как рыба высыхает в мелком ручейке.
С умом придирчивым ученью Победителя внимая,
Он в Дхамме нерушимой не процветает,
Как порченое семя в земле не прорастает.
Кто же с умом возвышенным ученью Победителя внимает,
Тот загрязнения свои уничтожает,
Непоколебимое открыв.
Достигнет он покоя высшего,
Незапятнанный, познает он Прохладу.
Переводы [12]
English
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Italiano
- Enzo Alfano
Русский
- Evgenia Evmenenko (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2006)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Ссылка
- Sutta Central
Ясаданта Тхера
Комментарии [0]