Übersetzungen [11]
English
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Русский
- Evgenia Evmenenko (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2006)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Kosiyo (Eule)
Wer der Verehrten Rede kennt, der Kluge,
zu diesem Einfluß Liebe sich erzeugt,
der heißt „Ergeben“ und ist wahrlich Weiser:
er hat erkannt, kann Dinge unterscheiden.Wen hat ein großes Mißgeschick befallen
und fühlt den inn’ren Frieden nicht gehemmt,
der heißt wohl „Standfeststark“und ist ein Weiser:
er hat erkannt, kann Dinge unterscheiden.Wer wie der Ozean steht ohne Wünsche,
tiefgründig-weise, sehend feinsten Sinn,
der heißt „Nicht-Einnehmbar“und ist ein Weiser:
er hat erkannt, kann Dinge unterscheiden.Hat viel gehört und ist ein Dhammahalter,
beim Dhammo lebt er ganz entlang dem Dhammo,
der heißt „Was für ein Mensch!“ und ist ein Weiser:
er hat erkannt, kann Dinge unterscheiden.Und wer des Ausgesprochnen Sinn versteht
und so, wie er den Sinn versteht, auch handelt,
der heißt „Im Sinne lebend“, ist ein Weiser:
er hat erkannt, kann Dinge unterscheiden.
Übersetzungen [11]
English
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Русский
- Evgenia Evmenenko (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2006)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Kosiyo (Eule)
Kommentar [0]