Oversettelser [11]
English
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Русский
- Evgenia Evmenenko (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2006)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referanse
- Sutta Central
Kosiya
Den kloke som i sannhet kjenner lærernes ord
bør dvele ved disse ordene
og se på verden med kjærlighet.
Så er han virkelig hengiven
og vis: for han er én som vet
at den sanne lærens frihet
er målet for hans arbeid.Den tenkende som ikke lar dype tanker
forstyrres når verden går ham imot
men blomstre i fredfull innsikt,
er sannelig full av styrke
og visdom: for han vet
at den sanne lærens frihet
er målet for hans arbeid.Den som lik havet hviler urokkelig
på kunnskapens mektige berggrunn
og stiller blikket skarpt for å se,
lar seg ikke feie overende.
For han er en vis som vet
at den sanne lærens frihet
er målet for hans arbeid.Den kunnskapsrike med sylskarpt minne
som lever i rettferdighet
og følger alle lærens regler,
han er virkelig kunnskapsrik
og vis: for han er én som vet
at den sanne lærens frihet
er målet for hans arbeid.Og den som kjenner ordenes sanne mening
og etter å ha erkjent meningen
alltid handler i samsvar med denne,
han lever sannelig meningsfullt
i visdom: for han vet
at den sanne lærens frihet
er målet for hans arbeid.
Oversettelser [11]
English
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Русский
- Evgenia Evmenenko (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2006)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referanse
- Sutta Central
Kosiya
Kommentarer [0]