Übersetzungen [13]
English
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Italiano
- Enzo Alfano
Русский
- Evgenia Evmenenko (2024)
- SV theravada.ru (2009)
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2006)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Tekicchakāri
Strophen der altehrwürdigen Mönche 6.2
Das Sechserbuch
1. Das erste Kapitel
Tekicchakāri
„Der Reis ist geerntet
und in der Tenne aufgehäuft –
doch ich erhalte kein Almosen!
Wie werde ich durchkommen?“
„Besinne dich voll Zuversicht auf den unermesslichen Buddha!
Wenn dein Körper von Ekstase durchströmt ist, wirst du stets voll Freude sein.
Besinne dich voll Zuversicht auf die unermessliche Lehre!
Wenn dein Körper von Ekstase durchströmt ist, wirst du stets voll Freude sein.
Besinne dich voll Zuversicht auf den unermesslichen Saṅgha!
Wenn dein Körper von Ekstase durchströmt ist, wirst du stets voll Freude sein.“
„Du lebst im offenen Gelände,
obwohl diese Winternächte kalt sind.
Geh nicht von Kälte übermannt zugrunde;
geh in deine Unterkunft, die Tür dicht geschlossen.“
„Ich werde die vier unermesslichen Zustände erlangen
und in ihnen selig meditieren.
Ich werde nicht von Kälte übermannt zugrunde gehen;
ich werde unbewegt leben.“
Übersetzungen [13]
English
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Italiano
- Enzo Alfano
Русский
- Evgenia Evmenenko (2024)
- SV theravada.ru (2009)
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2006)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Tekicchakāri
Kommentar [1]
English