Übersetzungen [17]
English
- Ayya Soma (2021)
- Bhikkhu Sujato
- Bhikkhu Thanissaro (2005)
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Italiano
- Enzo Alfano
Русский
- Evgenia Evmenenko
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2000)
Magyar
- Bálint Gyöngyi (2008)
Türkçe
- Dōgen Sisapa (2025)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Arya Karniawan (2019)
- Indra Anggara (2020)
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Sundarīnandā
Strophen der altehrwürdigen Nonnen 5.4
Das Fünferbuch
Sundarīnandā
„Nandā, betrachte diesen Sack voll Knochen
als krank, schmutzig und faul.
Meditiere mit geeintem und gesammeltem Geist
über das Abstoßende am Körper:
Wie dieses ist, so ist jenes,
wie jenes ist, so ist dieses.
Ein fauler Gestank geht von ihm aus,
dem Toren eine Lust.“
Indem ich so nachdenke,
unermüdlich bei Tag und Nacht,
habe ich mit meiner eigenen Weisheit
den Durchbruch erzielt – ich sah.
Da ich beflissen war
und wohlüberlegt untersuchte,
sah ich wahrhaftig diesen Körper
von innen wie auch von außen.
Als ich dann vom Körper ernüchtert war,
schwand meine Leidenschaft im Innern.
Beflissen, abgelöst,
bin ich verloschen und im Frieden.
Übersetzungen [17]
English
- Ayya Soma (2021)
- Bhikkhu Sujato
- Bhikkhu Thanissaro (2005)
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Italiano
- Enzo Alfano
Русский
- Evgenia Evmenenko
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2000)
Magyar
- Bálint Gyöngyi (2008)
Türkçe
- Dōgen Sisapa (2025)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Arya Karniawan (2019)
- Indra Anggara (2020)
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Sundarīnandā
Kommentar [0]