Çeviriler [15]
English
- Ayya Soma (2021)
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Русский
- Evgenia Evmenenko
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2000)
Magyar
- Bálint Gyöngyi (2008)
Türkçe
- Dōgen Sisapa (2025)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Arya Karniawan (2019)
- Indra Anggara (2020)
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referans
- Sutta Central
Nanduttarā'nın Şarkısı
Kıdemli Dervişelerin Şarkıları 5.5
Beşler Silsilesi
Nanduttarā'nın Şarkısı
Ateşe, güneşe, aya-
Tapıyordum tanrılara.
Gidip nehir kenarına
Teslim oluyordum suya.
Nice adaklar adadım,
Yarı saçımı kazıdım,
Yerde yatak hazırladım,
Gece yemekten kaçındım.
Süslenip takılarımla,
Banyolar ve masajlarla
Şımarttım bedenimi
Şevklerin kucağında.
Nihayet imana gelip,
Evsiz yola düşüverdim.
Bedeni olduğu gibi
Gördüm, tükendi şevkim.
Kökten kesildi varoluş,
İstekler ve de niyetler.
Tüm düğümlerden kurtuldum;
Sükûnet buldu gönlüm.
… Kıdemli dervişe Nanduttarā ….
Çeviriler [15]
English
- Ayya Soma (2021)
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Русский
- Evgenia Evmenenko
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2000)
Magyar
- Bálint Gyöngyi (2008)
Türkçe
- Dōgen Sisapa (2025)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Arya Karniawan (2019)
- Indra Anggara (2020)
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referans
- Sutta Central
Nanduttarā'nın Şarkısı
Açıklamalar [0]