Çeviriler [17]
English
- Ayya Soma (2021)
- Bhikkhu Sujato
- Bhikkhu Thanissaro (2005)
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Italiano
- Enzo Alfano
Русский
- Evgenia Evmenenko
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2000)
Türkçe
- Dōgen Sisapa (2025)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Arya Karniawan (2019)
- Indra Anggara (2020)
සිංහල
- A.P. de Zoysa
- Kiribathgoda Gnanananda
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referans
- Sutta Central
Beş Yüz Azize'nin Şarkısı
Kıdemli Dervişelerin Şarkıları 6.1
Altılar Silsilesi
Beş Yüz Azize'nin Şarkısı
(Paṭācārā:) “Nereden gelmiş nereye gider,
Yolunu bilmez ağlarsın;
Nereden geldiği belirsize
'Evladım!' der yas tutarsın.
Ah o yollarını bir bilsen
Nereden gelip nereye giderler,
O vakit yasını da tutmazsın;
Budur hakikati canlıların.
Onlar ki izin almadan gelirler,
Ve dahi izin almadan giderler.
Nereden gelirlerse gelsinler,
Kaç gün kalacaklarsa artık;
Buradan biryerlere giderler,
Oradan başka yollara düşerler.
İnsan biçimiyle ölenler
Çark-ı felekte gezip durur.
Geldikleri gibi gittiler işte;
Buna neden yas tutulur?”
(Beş Yüz Azize:) “Kalbimin derinine saplı
Saklı hançeri çıkardın.
Evladımın kaybıyla azmış
Istırabı söküp attın.
Bugün hançerden kurtuldum;
Açlığım bitti ve de söndüm.
Buda, Hakikat, Cemaat…
Bilgeye gidip sığınırım.”
Beş yüz kıdemli dervişe işte böyle … vs….
Çeviriler [17]
English
- Ayya Soma (2021)
- Bhikkhu Sujato
- Bhikkhu Thanissaro (2005)
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Italiano
- Enzo Alfano
Русский
- Evgenia Evmenenko
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2000)
Türkçe
- Dōgen Sisapa (2025)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Arya Karniawan (2019)
- Indra Anggara (2020)
සිංහල
- A.P. de Zoysa
- Kiribathgoda Gnanananda
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referans
- Sutta Central
Beş Yüz Azize'nin Şarkısı
Açıklamalar [1]
Русский