Çeviriler [15]
English
- Ayya Soma (2021)
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Русский
- Evgenia Evmenenko
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2000)
Türkçe
- Dōgen Sisapa (2025)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Arya Karniawan (2019)
- Indra Anggara (2020)
සිංහල
- A.P. de Zoysa
- Kiribathgoda Gnanananda
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referans
- Sutta Central
Khemā'nın Şarkısı
Kıdemli Dervişelerin Şarkıları 6.3
Altılar Silsilesi
Khemā'nın Şarkısı
“Sen de gençsin ve güzelsin,
Ben de genç bir delikanlıyım.
Gel şu beşli çalgıcıları
Dinleyip mest olalım.”
“Bu çürüşmüş beden
Hasta ve kırılgan;
İğrenip tiksindim;
Şevkleri yok ettim.
Kılıç gibi mızrak gibi arzular,
Kesme tahtası da kümeler;
'Haz' dediğin cinsellikten
Hazzetmem ki hiç ben.
Yokoldu bütün kabuller;
Parçalandı kara kümeler;
Bunu da bil işte hain:
Ey kâtil, sen yenildin!
Yıldızlara hürmet eder,
Korularda ateş yakar,
Neyin ne olduğunu bilmez
Aptalca kutsal sanırdım.
Şimdi de hürmet ederim
En güzel insan Aydın'a;
Tümden çileden arındım
Vardım Üstad'ın yoluna.”
… Kıdemli dervişe Khemā ….
Çeviriler [15]
English
- Ayya Soma (2021)
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Русский
- Evgenia Evmenenko
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2000)
Türkçe
- Dōgen Sisapa (2025)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Arya Karniawan (2019)
- Indra Anggara (2020)
සිංහල
- A.P. de Zoysa
- Kiribathgoda Gnanananda
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referans
- Sutta Central
Khemā'nın Şarkısı
Açıklamalar [1]
Русский