Memuat

Terjemahan [17]

Guttā

Guttā, engkau telah meninggalkan anakmu,
Kekayaanmu, dan semua yang engkau cintai.
Kejarlah tujuan yang karenanya engkau meninggalkan keduniawian;
Jangan jatuh di bawah kendali pikiran.

Makhluk-makhluk tertipu oleh pikiran,
Yang bermain dalam wilayah Māra,
Dungu, mereka melanjutkan perjalanan,
Bertransmigrasi melalui kelahiran kembali yang tak terhitung banyaknya.

Keinginan indria dan niat buruk,
Dan pandangan identitas;
Kekeliruan dalam aturan dan pelaksanaan,
Dan keragu-raguan sebagai yang ke lima.

O bhikkhunī, ketika engkau telah meninggalkan
Belenggu-belenggu yang lebih rendah ini,
Engkau tidak akan kembali
Ke dunia ini lagi.

Dan ketika engkau meninggalkan keserakahan,
Keangkuhan, ketidaktahuan, dan kegelisahan,
Setelah memotong belenggu-belenggu,
Engkau akan mengakhiri penderitaan.

Setelah menghapuskan transmigrasi,
Dan sepenuhnya memahami kelahiran kembali,
Tanpa lapar dalam kehidupan ini,
Engkau akan hidup dengan damai.

Komentar [1]