Çeviriler [15]
English
- Ayya Soma (2021)
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Русский
- Evgenia Evmenenko
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2000)
Türkçe
- Dōgen Sisapa (2025)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Arya Karniawan (2019)
- Indra Anggara (2020)
සිංහල
- A.P. de Zoysa
- Kiribathgoda Gnanananda
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referans
- Sutta Central
Uttarā'nın Şarkısı
Kıdemli Dervişelerin Şarkıları 7.1
Yediler Silsilesi
Uttarā'nın Şarkısı
“Havanelleriyle delikanlılar
Döver öğütür tahılları.
Eşleriyle çocuklarını
Geçindirip servet bulur.
Tut dediğini Buda'nın,
Sonra pişman olmayasın:
Çabucak ayağını yıka,
Hemen otur bir başına.
Aklını yoğunlaştır
Akl-ı selim bütünlüğüyle;
Dön ve fiiliyatı incele-
Yabancı onlar, öz değil.”
Bu sözlerini dinleyip
Paṭācārā'nın talimatına uydum;
Hemen yıkayıp ayağımı
Bir başıma oturdum.
Gecenin ilk seyrinde
Geçmiş yaşamlarımı hatırladım.
Gecenin orta seyrinde
İlâhî görüm temizlendi.
Gecenin son seyrinde
Kara kümeleri parçaladım.
Üç bilgi ile ayağa kalktım,
Talimatı tamamladım.
Sana hürmet ederim
Otuzlar'ın hürmet ettiği gibi
Tıpkı, muzaffer Indra'ya;
Üç bilginin üstadıyım, lekesiz.
… Kıdemli dervişe Uttarā ….
Çeviriler [15]
English
- Ayya Soma (2021)
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Русский
- Evgenia Evmenenko
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2000)
Türkçe
- Dōgen Sisapa (2025)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Arya Karniawan (2019)
- Indra Anggara (2020)
සිංහල
- A.P. de Zoysa
- Kiribathgoda Gnanananda
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referans
- Sutta Central
Uttarā'nın Şarkısı
Açıklamalar [1]
Русский