翻訳【15】
English
- Ayya Soma (2021)
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Русский
- Evgenia Evmenenko
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2000)
Türkçe
- Dōgen Sisapa (2025)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Arya Karniawan (2019)
- Indra Anggara (2020)
සිංහල
- A.P. de Zoysa
- Kiribathgoda Gnanananda
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
ウパチャーラー長老尼の詩偈
気づきある者として、眼ある者として、〔感官の〕機能を修めた比丘尼として、〔わたしは〕寂静の境処を理解した⸺俗人の慣れ親しむところならざる〔寂静の境処〕を。
〔悪魔が言った〕「いったい、どうして、〔あなたは〕生を喜ばないのですか。〔世に〕生まれた者は、諸々の欲望〔の対象〕を享受します。諸々の欲望の歓楽を享受しなさい。のちに悩み苦しむ者と成ってはいけません」〔と〕。
〔長老尼は言った〕「生まれた者には、死が有る。〔両の〕手足の切断〔という恐れ〕が〔有る〕。殴打と結縛と遍き〔心の〕汚れが〔有る〕。生まれた者は、苦を受ける。
釈迦〔族〕の家に生まれた正覚者が、〔一切に〕敗れることなき方が、〔世に〕存在する。彼は、わたしに、法(真理)を説示した。生の超越〔という法〕を⸺
〔すなわち〕苦しみを、苦しみの生起を、そして、苦しみの超越を、さらに、苦しみの寂止に至る、聖なる八つの支分ある道を。
彼の言葉を聞いて、わたしは、〔覚者の〕教えを喜ぶ者として〔世に〕住んだ。三つの明知は獲得され、覚者の教えは為された。
一切所において、喜び〔の思い〕は打破され、闇の塊は破られた。パーピマント(悪魔)よ、このように知りなさい。死神よ、おまえは存している⸺打ち倒された者として」〔と〕。ということで⸺
……ウパチャーラー長老尼は……。
七なるものの集まりは〔以上で〕終了となる。
翻訳【15】
English
- Ayya Soma (2021)
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Русский
- Evgenia Evmenenko
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2000)
Türkçe
- Dōgen Sisapa (2025)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Arya Karniawan (2019)
- Indra Anggara (2020)
සිංහල
- A.P. de Zoysa
- Kiribathgoda Gnanananda
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
ウパチャーラー長老尼の詩偈
注釈【1】
Русский