Übersetzungen [20]
English
- Bhikkhu Ānandajoti (2008)
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1920)
- Sabbamitta
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Isidatta (2008)
Português
- Michael Beisert
Русский
- Алокананда бхиккху
- Леонид Шаповалов
Nederlands
- Guy Eugène Dubois
- Peter van Loosbroek
Norsk
- Kåre A. Lie
Magyar
- Máthé Veronika (2009)
Srpski
- Branislav Kovačević (2024)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Beim Erwachen (1)
Innige Sprüche 1.1
Beim Erwachen (1)
So habe ich es gehört:
Einmal, als er eben erwacht war, hielt sich der Buddha in Uruvelā am Fuß des Baums des Erwachens auf, am Ufer des Flusses Nerañjarā.
Zu der Zeit saß der Buddha sieben Tage mit gekreuzten Beinen reglos da und erfuhr die Seligkeit der Befreiung.
Als sieben Tage vergangen waren, trat der Buddha aus diesem Versenkungszustand heraus. Während der ersten Nachtwache richtete er den Geist sorgfältig auf das abhängige Entstehen im Fortführungsmodus:
„Wenn dieses besteht, gibt es dieses; aufgrund des Erscheinens von diesem erscheint dieses. Das heißt:
Unwissenheit ist die Bedingung für Willensbildungsprozesse.
Willensbildungsprozesse sind die Bedingung für Bewusstsein.
Bewusstsein ist die Bedingung für Name und Form.
Name und Form sind die Bedingung für die sechs Sinnesfelder.
Die sechs Sinnesfelder sind die Bedingung für Kontakt.
Kontakt ist die Bedingung für Gefühl.
Gefühl ist die Bedingung für Verlangen.
Verlangen ist die Bedingung für Ergreifen.
Ergreifen ist die Bedingung für fortgesetztes Dasein.
Fortgesetztes Dasein ist die Bedingung für Wiedergeburt.
Wiedergeburt ist die Bedingung für das Zustandekommen von Alter und Tod, von Kummer, Klage, Schmerz, Traurigkeit und Bedrängnis.
So kommt diese ganze Masse des Leidens zustande.“
Und da er diese Sache verstand, drückte der Buddha bei dieser Gelegenheit dieses innige Gefühl aus:
„Wenn die Dinge klar werden
für den eifrigen Brahmanen, der meditiert,
werden seine Zweifel zerstreut,
da er jedes Ding samt seiner Ursache versteht.“
Übersetzungen [20]
English
- Bhikkhu Ānandajoti (2008)
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1920)
- Sabbamitta
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Isidatta (2008)
Português
- Michael Beisert
Русский
- Алокананда бхиккху
- Леонид Шаповалов
Nederlands
- Guy Eugène Dubois
- Peter van Loosbroek
Norsk
- Kåre A. Lie
Magyar
- Máthé Veronika (2009)
Srpski
- Branislav Kovačević (2024)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Beim Erwachen (1)
Kommentar [1]
English