読み込み中

翻訳【17】

サーリプッタの経

このように、わたしは聞きました。或る時のことです。世尊は、サーヴァッティーに住んでおられます。ジェータ林のアナータピンディカ〔長者〕の林園において。また、まさに、その時点にあって、尊者サーリプッタが、世尊から遠く離れていないところで、結跏を組んで、身体を真っすぐに立てて、少なき欲求の者として、満ち足りている者として、遠離している者として、〔世俗と〕交わりなき者として、精進に励む者として、卓越の心(瞑想)に専念する者として、坐った状態でいます。

まさに、世尊は、尊者サーリプッタが、遠く離れていないところで、結跏を組んで、身体を真っすぐに立てて、少なき欲求の者として、満ち足りている者として、遠離している者として、〔世俗と〕交わりなき者として、精進に励む者として、卓越の心に専念する者として、坐っているのを見ました。

そこで、まさに、世尊は、この義(道理)を見出して、その時に、この感興〔の言葉〕を唱えました。

「卓越の心(瞑想)ある者、〔常に気づきを〕怠らずにいる者、諸々の寂黙の道に学んでいる牟尼、寂静にして常に気づきある者⸺そのような者に、諸々の憂いは有ることなくある」と。〔以上が〕第七となる。

注釈【0】