読み込み中

翻訳【18】

カンカー・レーヴァタの経

このように、わたしは聞きました。或る時のことです。世尊は、サーヴァッティーに住んでおられます。ジェータ林のアナータピンディカ〔長者〕の林園において。また、まさに、その時点にあって、尊者カンカー・レーヴァタが、世尊から遠く離れていないところで、結跏を組んで、身体を真っすぐに立てて、自己の、疑い〔の思い〕を超渡する清浄〔の知恵〕を注視しながら、坐った状態でいます。

まさに、世尊は、尊者カンカー・レーヴァタが、遠く離れていないところで、結跏を組んで、身体を真っすぐに立てて、自己の、疑い〔の思い〕を超渡する清浄〔の知恵〕を注視しながら、坐っているのを見ました。

そこで、まさに、世尊は、この義(道理)を見出して、その時に、この感興〔の言葉〕を唱えました。

「この〔世〕であろうと、あの〔世〕であろうと、それらが何であれ、疑い〔の思い〕であるなら、自ら知られるべきものであろうと、他者によって知られるべきものであろうと、すなわち、瞑想者たちは、それらの一切を捨棄する⸺熱情ある者たちとなり、梵行を歩みながら」と。第七となる。

注釈【0】