Terjemahan [17]
English
- Bhikkhu Ānandajoti (2008)
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1920)
- Sabbamitta
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- F. Tola, C. Dragonetti (2009)
Português
- Laera et al. (2015)
Русский
- Леонид Шаповалов
Nederlands
- Guy Eugène Dubois
Norsk
- Kåre A. Lie
Srpski
- Branislav Kovačević (2024)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referensi
- Sutta Central
Khotbah tentang Mengejek
Demikianlah yang kudengar: pada suatu ketika Sang Bhagavā sedang melakukan perjalanan di antara penduduk Kosala, bersama dengan Komunitas para bhikkhu berjumlah besar.
Pada saat itu banyak brāhmaṇa muda yang berlalu lalang tidak jauh dari Sang Bhagavā dengan sikap mengejek.
Sang Bhagavā melihat para brāhmaṇa muda itu berlalu lalang tidak jauh dari Beliau dengan sikap mengejek.
Kemudian Sang Bhagavā, memahami pentingnya hal ini, pada kesempatan itu mengucapkan ucapan agung ini:
“Yang lengah, mengucapkan kata-kata yang tidak selayaknya, (walaupun) tampak seperti bijaksana.
Membuka mulutnya sebanyak yang ia suka, dipicu oleh apa yang mereka tidak pahami.”
Terjemahan [17]
English
- Bhikkhu Ānandajoti (2008)
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1920)
- Sabbamitta
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- F. Tola, C. Dragonetti (2009)
Português
- Laera et al. (2015)
Русский
- Леонид Шаповалов
Nederlands
- Guy Eugène Dubois
Norsk
- Kåre A. Lie
Srpski
- Branislav Kovačević (2024)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referensi
- Sutta Central
Khotbah tentang Mengejek
Komentar [0]