Переводы [17]
English
- Bhikkhu Ānandajoti (2008)
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1920)
- Sabbamitta
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- F. Tola, C. Dragonetti (2009)
Português
- Laera et al. (2015)
Русский
- Леонид Шаповалов
Nederlands
- Guy Eugène Dubois
Norsk
- Kåre A. Lie
Srpski
- Branislav Kovačević (2024)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Ссылка
- Sutta Central
Высказывание о возникновении Татхагаты
Так я слышал: Однажды Благословенный пребывал вблизи Саваттхи, в роще Джеты, в монастыре Анатхапиндики. Тогда Достопочтенный Ананда подошел к Благословенному, поклонился ему, сел напротив и сказал: «Достопочтенный, пока Татхагаты не возникают в мире, Достойные, Совершенные, Самопробужденные, то до тех пор отшельники из других сект популярны, уважаемы, почитаемы, прославляемы, и не имеют недостатка в получении одеяния, пищи, крова, лекарств и ухода при болезни. Но когда Татхагаты возникают в мире, Достойные, Совершенные, Самопробужденные, то тогда отшельники из других сект перестают быть популярными, уважаемыми, почитаемыми, прославляемыми, не почитаются и не получают одеяний, пищи, крова, лекарств и ухода при болезни. Сейчас, Благословенный популярный, уважаемый, почитаемый, прославляемый и не имеет недостатка в получении одеяния, пищи, крова, лекарств и ухода при болезни, как и его монашеская сангха».
«Именно так, Ананда, пока Татхагаты не возникают в мире, Достойные, Совершенные, Самопробужденные, то до тех пор отшельники из других сект популярны, уважаемы, почитаемы, прославляемы, и не имеют недостатка в получении одеяния, пищи, крова, лекарств и ухода при болезни. Но когда Татхагаты возникают в мире, Достойные, Совершенные, Самопробужденные, то тогда отшельники из других сект перестают быть популярными, уважаемыми, почитаемыми, прославляемыми, не почитаются и не получают одеяний, пищи, крова, лекарств и ухода при болезни. Сейчас, Татхагата популярный, уважаемый, почитаемый, прославляемый и не имеет недостатка в получении одеяния, пищи, крова, лекарств и ухода при болезни, как и его монашеская сангха».
И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:
«Светлячок светит до тех пор,
Пока не взойдет яркое солнце,
Но после того, как солнце взошло,
Свет светлячка больше не светит.Точно также светят различные учения,
Пока в мире не возникают Саммасамбудды.
Их последователи не имеют правильных воззрений,
Они не свободны от загрязнений и страданий».
Переводы [17]
English
- Bhikkhu Ānandajoti (2008)
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1920)
- Sabbamitta
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- F. Tola, C. Dragonetti (2009)
Português
- Laera et al. (2015)
Русский
- Леонид Шаповалов
Nederlands
- Guy Eugène Dubois
Norsk
- Kåre A. Lie
Srpski
- Branislav Kovačević (2024)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Ссылка
- Sutta Central
Высказывание о возникновении Татхагаты
Комментарии [0]