各種翻譯【23】
English
- Bhikkhu Sujato
- Bhikkhu Thanissaro (1998)
繁體字
- 玛欣德尊者 译 (2015)
日本語
- Kaz Takehara (2021)
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2012)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2025)
Norsk
- Kåre A. Lie (2020)
Čeština
- Bhikkhu Gavésakó, Štěpán Chromovský
Türkçe
- Cem Şen (2025)
বাংলা
- সুমঙ্গল বড়ুয়া (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
參考
- Sutta Central
六、弹指顷品
1.51
“诸比库,此心清净,它能被外来的污垢所污染,无闻凡夫不如实了知它。所以我说:‘无闻凡夫没有修习心。’”
1.52
“诸比库,此心清净,它能从外来的污垢中解脱,多闻聖弟子如实了知它。所以我说:‘多闻聖弟子有修习心。’”
1.53
“诸比库,比库熟习慈心乃至如弹指顷,诸比库,此比库也称为住于不失禅那者,行导师教导、遵教诲者,没浪费国民粮食,更何况说那些多作第三。
1.54
“诸比库,比库修习慈心乃至如弹指顷,诸比库,此比库也称为住于不失禅那者,行导师教导、遵教诲者,没浪费国民粮食,更何况说那些多作第四。
1.55
“诸比库,比库作意慈心乃至如弹指顷,诸比库,此比库也称为住于不失禅那者,行导师教导、遵教诲者,没浪费国民粮食,更何况说那些多作第五。
1.56
“诸比库,凡任何不善法,不善部分、不善从属,那一切皆以意为先导。意在那些法中最先生起,随後才是不善法。”
1.57
“诸比库,凡任何善法,善的部分、善的从属,那一切皆以意为先导。意在那些法中最先生起,随後才是诸善法。”
1.58
“诸比库,我不见有其他一法,如同此放逸这样能让未生起的诸不善法生起,或已生起的诸善法退失。诸比库,放逸能让未生起的诸不善法生起,以及已生起的诸善法退失。”
1.59
“诸比库,我不见有其他一法,如同此不放逸这样能让未生起的诸善法生起,或已生起的诸不善法消失。诸比库,不放逸能让未生起的诸善法生起,以及已生起的诸不善法消失。”
1.60
“诸比库,我不见有其他一法,如同此懈怠这样能让未生起的诸不善法生起,或已生起的诸善法退失。诸比库,懈怠能让未生起的诸不善法生起,以及已生起的诸善法退失。”
弹指顷品第六
各種翻譯【23】
English
- Bhikkhu Sujato
- Bhikkhu Thanissaro (1998)
繁體字
- 玛欣德尊者 译 (2015)
日本語
- Kaz Takehara (2021)
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2012)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2025)
Norsk
- Kåre A. Lie (2020)
Čeština
- Bhikkhu Gavésakó, Štěpán Chromovský
Türkçe
- Cem Şen (2025)
বাংলা
- সুমঙ্গল বড়ুয়া (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
參考
- Sutta Central
六、弹指顷品
註釋【1】
Việt Ngữ