各種翻譯【15】
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
參考
- Sutta Central
五支經
「比丘們!捨斷五支、具備五支的比丘被稱為:『在這法、律中已完全完成的無上人。』
比丘們!如何是捨斷五支的比丘呢?比丘們!比丘是已捨斷欲的意欲者、是已捨斷惡意者、是已捨斷惛沈睡眠者、是已捨斷掉舉後悔者、是已捨斷疑惑者,這樣是捨斷五支的比丘。
比丘們!如何是具備五支的比丘呢?比丘們!比丘是具備無學戒蘊者、是具備無學定蘊者、是具備無學慧蘊者、是具備無學解脫蘊者、是具備無學解脫智見蘊者,這樣是具備五支的比丘。
比丘們!捨斷五支、具備五支的比丘被稱為:『在這法、律中已完全完成的無上人。』」
「比丘之欲的意欲與惡意,惛沈睡眠,
掉舉後悔、疑惑,全都不被發現。像這樣的人具足無學戒,以及無學定,
解脫,以及智。具足五支,離開五支,
被稱為:『在這法、律中已完全完成的無上人。』」
各種翻譯【15】
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
參考
- Sutta Central
五支經
註釋【0】