Übersetzungen [21]
English
- Bhikkhu Sujato
- Bhikkhu Thanissaro (1998)
日本語
- Kaz Takehara (2021)
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2012)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Laera et al.
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2020)
Čeština
- Bhikkhu Gavésakó, Štěpán Chromovský
বাংলা
- সুমঙ্গল বড়ুয়া (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
~
2.98. Weise und Toren I
Zwei Toren gibt es, ihr Mönche. Welche zwei?
- Den, der eine an ihn nicht herangetretene Pflicht auf sich nimmt; und
- den, der eine an ihn herangetretene Pflicht nicht auf sich nimmt.
2.99. Weise und Toren II
Zwei Verständige gibt es, ihr Mönche. Welche zwei?
- Den, der eine an ihn nicht herangetretene Pflicht nicht auf sich nimmt; und
- den, der eine an ihn herangetretene Pflicht auf sich nimmt.
2.100. Weise und Toren III
Zwei Toren:
- den, der im Unerlaubten das Erlaubte sieht; und
- den, der im Erlaubten das Unerlaubte sieht.
2.101. Weise und Toren IV
Zwei Verständige:
- den, der im Unerlaubten das Unerlaubte sieht; und
- den, der im Erlaubten das Erlaubte sieht.
2.102. Weise und Toren V
Zwei Toren:
- den, der in einem Nichtvergehen ein Vergehen sieht; und
- den, der in einem Vergehen ein Nichtvergehen sieht.
2.103. Weise und Toren VI
Zwei Verständige:
- den, der in einem Nichtvergehen ein Nichtvergehen sieht; und
- den, der in einem Vergehen ein Vergehen sieht.
2.104. Weise und Toren VII
Zwei Toren:
- den, der in der falschen Lehre die rechte Lehre sieht; und
- den, der in der rechten Lehre die falsche Lehre sieht.
2.105. Weise und Toren VIII
Zwei Verständige:
- den, der in der falschen Lehre die falsche Lehre sieht; und
- den, der in der rechten Lehre die rechte Lehre sieht.
2.106. Weise und Toren IX
Zwei Toren:
- den, der in der falschen Ordenszucht (oder Sittenlehre) die rechte sieht; und
- den, der in der rechten Ordenszucht (oder Sittenlehre) die falsche sieht.
2.107. Weise und Toren X
Zweiverständige:
- den, der in der falschen Ordenszucht die falsche Ordenszucht sieht; und
- den, der in der rechten Ordenszucht die rechte Ordenszucht sieht.
2.108. Die üblen Einflüsse I
In zweien, ihr Mönche, mehren sich die üblen Einflüsse:
- in dem, der das nicht zu Bereuende bereut; und
- in dem, der das zu Bereuende nicht bereut.
2.109. Die üblen Einflüsse II
In zweien, ihr Mönche, mehren sich nicht die üblen Einflüsse:
- in dem, der das nicht zu Bereuende nicht bereut; und
- in dem, der das zu Bereuende bereut.
2.110. Die üblen Einflüsse III
In zweien, ihr Mönche, mehren sich die üblen Einflüsse:
- in dem, der im Unerlaubten das Erlaubte sieht; und
- in dem, der im Erlaubten das Unerlaubte sieht.
2.111. Die üblen Einflüsse IV
In zweien, ihr Mönche, mehren sich nicht die üblen Einflüsse:
- in dem, der im Unerlaubten das Unerlaubte sieht; und
- in dem, der im Erlaubten das Erlaubte sieht.
2.112–117. Die üblen Einflüsse V–X
(Die folgenden Texte 112–117 benutzen im Textrahmen von 108–109 die in den Texten 102–107 enthaltenen wechselnden Begriffe, endend mit:)
In zweien, ihr Mönche, mehren sich nicht die üblen Einflüsse:
- in dem, der in der falschen Ordenszucht (oder Sittenlehre) die falsche sieht; und
- in dem, der in der echten Ordenszucht (oder Sittenlehre) die rechte sieht.
Übersetzungen [21]
English
- Bhikkhu Sujato
- Bhikkhu Thanissaro (1998)
日本語
- Kaz Takehara (2021)
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2012)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Laera et al.
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2020)
Čeština
- Bhikkhu Gavésakó, Štěpán Chromovský
বাংলা
- সুমঙ্গল বড়ুয়া (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
~
Kommentar [1]
Deutsch