Traducciones [20]
English
- Bhikkhu Sujato
- John D. Ireland (1997)
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1922)
- Sabbamitta
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Cayetano (2014)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Michael Beisert (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
Nederlands
- Guy Eugène Dubois
Norsk
- Kåre A. Lie
Srpski
- Branislav Kovačević (2022)
Čeština
- Bhikkhu Gavésakó, Štěpán Chromovský
Lietuvių Kalba
- Sayalay Piyadassi (2023)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referencia
- Sutta Central
Segundo discurso sobre el deseo
Esto fue dicho por el Bienaventurado, fue dicho por el Arahant, así lo he oído:
“Aquel, monje o monja, cuya pasión no ha sido abandonada, su aversión no abandonada y su ilusión no abandonada, se dice que no ha cruzado el océano, con sus mareas, grandes olas y torbellinos, sus monstruos y demonios. Aquel, monje o monja, cuya pasión ha sido abandonada, su aversión abandonada y su ilusión abandonada, se dice que ha cruzado el océano, con sus mareas, grandes olas y torbellinos, sus monstruos y demonios. Habiendo cruzado, habiendo alcanzado la lejana orilla, él/ella permanece en posición elevada, un brahmán”.
Aquel cuya pasión, aversión e ignorancia
han sido eliminadas,
ha cruzado el océano
con sus tiburones,
sus demonios,
sus mareas peligrosas,
tan difíciles de salvar.
Libre de adquisiciones,
las cadenas superadas,
la muerte abandonada,
ha abandonado el estrés
sin adicional devenir.
Habiendo alcanzado la meta
es indefinido,
ha burlado, os digo,
al Rey de la Muerte.
Traducciones [20]
English
- Bhikkhu Sujato
- John D. Ireland (1997)
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1922)
- Sabbamitta
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Cayetano (2014)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Michael Beisert (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
Nederlands
- Guy Eugène Dubois
Norsk
- Kåre A. Lie
Srpski
- Branislav Kovačević (2022)
Čeština
- Bhikkhu Gavésakó, Štěpán Chromovský
Lietuvių Kalba
- Sayalay Piyadassi (2023)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referencia
- Sutta Central
Segundo discurso sobre el deseo
Comentarios [0]