読み込み中

翻訳【20】

正しい見解ある者の経

まさに、このことが、世尊によって説かれ、阿羅漢によって説かれ、かくのごとく、わたしは聞きました。

「比丘たちよ、わたしによって、〔このように〕見られました。『〔これらの〕有情たちは、身体による善き行ないを具備し、言葉による善き行ないを具備し、意による善き行ないを具備し、聖者たちを批判しない者たちであり、正しい見解ある者たちであり、正しい見解と行為を受持する者たちである。彼らは、身体の破壊ののち、死後において、善き境遇善趣に、天上の世に、再生したのだ』〔と〕

比丘たちよ、また、まさに、それを、わたしは、他の、あるいは、沙門の〔言葉を〕、あるいは、婆羅門の〔言葉を〕、聞いて〔そののち〕、説くのではありません。比丘たちよ、わたしによって、〔このように〕見られました。『〔これらの〕有情たちは、身体による善き行ないを具備し、言葉による善き行ないを具備し、意による善き行ないを具備し、聖者たちを批判しない者たちであり、正しい見解ある者たちであり、正しい見解と行為を受持する者たちである。彼らは、身体の破壊ののち、死後において、善き境遇に、天上の世に、再生したのだ』〔と〕。比丘たちよ、そして、また、まさしく、それが、自ら知ったものであり、自ら見たものであり、自ら見出したものであるなら、まさしく、それを、わたしは説きます。

比丘たちよ、わたしによって、〔このように〕見られました。『〔これらの〕有情たちは、身体による善き行ないを具備し、言葉による善き行ないを具備し、意による善き行ないを具備し、聖者たちを批判しない者たちであり、正しい見解ある者たちであり、正しい見解と行為を受持する者たちである。彼らは、身体の破壊ののち、死後において、善き境遇に、天上の世に、再生したのだ』」と、この義(道理)を、世尊は説きました。そこにおいて、このことは、かくのごとく説かれます。

「意を正しく向けて、さらに、言葉を正しく語って、この〔世において〕、人は、身体によって、諸々の行為を正しく為して⸺

この〔世における〕短き生において、多聞にして功徳を作り為す者は、彼は、智慧を有する者として、身体の破壊ののち、天上に再生する」と。

この義(道理)もまた、世尊によって説かれ、かくのごとく、わたしは聞きました。ということで、〔以上が〕第二となる。

注釈【0】