תרגומים [52]
English
- Ācāriya Buddharakkhita (1989)
- Amaravati Sangha (1994)
- Bhikkhu Ānandajoti
- Bhikkhu Sujato
- Laurence Khantipalo Mills (2015)
- Ñāṇamoli Thera (1987)
- Sayalay Piyadassi (1999)
繁體字
- Bhikkhu Mahinda
- Bhikkhu Santagavesaka
- Bhikkhuni Yun’an
- Guo Liangjun
- Metta
- Wuxing
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
ʻŌlelo Hawaiʻi
- M. Puakea Nogelmeier, Jake H. Davis
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1910)
- Nyanaponika Thera
- Sabbamitta (2021)
Züridütsch
- Flavio Stucky (2025)
Saarländisch
- Sabbamitta
Afrikaans
- Prof. J.S. Krüger (1999)
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Bernat Font
Català
- Bernat Font
Português
- Laera et al.
- Michael Beisert (2005)
Русский
- Н. И. Герасимов (2010)
Nederlands
- Buddho
- Guy Eugène Dubois
- Peter van Loosbroek
Norsk
- Kåre A. Lie
Magyar
- Farkas Pál (2008)
Svenska
- Gunnar Gällmo
- Karl Ferdinand Johansson (1907)
Čeština
- Štěpán Chromovský
Polski
- Piotr Jagodziński (2023)
Română
- Marian Victor Busoi
Slovenščina
- Ajahn Hiriko
Suomi
- Tae Hye Sunim
Türkçe
- Cem Şen (2024)
اَلْعَرَبِيَّةُ
- Bhikkhu Dhammarakkhita
- Muhammad Badr Abū Sālih (2020)
עִבְרִית
- Mor
- Shai Schwartz (2004)
தமிழ்
- Ben Arasu
- நவாலியூர் சோ. நடராசன்
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
התייחסות
- Sutta Central
אהבה ורצון טוב
כך יש לנהוג אדם מיומן בטוב, הרוצה לחוות את המצב השליו: עליו להיות כשיר, כנה, ישר מאוד, קל להדרכה, עדין וצנוע. עליו להיות שבע רצון, נתמך בקלות, בעל מעט מחויבויות, עם אורח חיים פשוט, שומר על חושים שלוים, נבון, נקי מגאווה, חופשי מתאווה לתמיכת משפחות. אל לו לעשות אף מעשה רע, ולו הקטן ביותר, שאדם נבון עלול לגנות.
מי ייתן שכל היצורים החיים יהיו בטוחים ומאושרים, מי ייתן שכולם יהיו מאושרים בליבם. כל היצורים, כולם ללא יוצא מן הכלל — חלשים או חזקים, ארוכים או גדולים, בינוניים, קטנים, גסים או עדינים, נראים או בלתי נראים, רחוקים או קרובים, אלה שכבר נולדו ואלה שעדיין בדרכם להיוולד — מי ייתן שכל היצורים יהיו מאושרים בליבם.
אל ירמה איש את רעהו, ואל יבוז אדם לאדם בשום מקום. מתוך כעס או שנאה אל יאחל איש סבל לאחר.
כשם שאם מגוננת על בנה היחיד ומסכנת לשם כך את חייה, כך על אדם לפתח תודעה חסרת גבולות כלפי כל היצורים החיים.
לפתח מחשבות של אהבה ורצון טוב כלפי כל העולם, ללא גבולות. למעלה, למטה ולכל עבר — ללא הפרעות, בלב חופשי מטינה ומשנאה.
כשהוא עומד, הולך, יושב או שוכב, כל עוד האדם ער, עליו לשמור על מודעות זו. וזו, כך נאמר, היא דרך החיים הנשגבת.
מבלי ליפול להשקפות שגויות, כשהוא מבוסס במוסריות ובחכמה, חופשי מחמדנות לתענוגות החושים, אדם לעולם לא חוזר לשכב שוב ברחם.
תרגומים [52]
English
- Ācāriya Buddharakkhita (1989)
- Amaravati Sangha (1994)
- Bhikkhu Ānandajoti
- Bhikkhu Sujato
- Laurence Khantipalo Mills (2015)
- Ñāṇamoli Thera (1987)
- Sayalay Piyadassi (1999)
繁體字
- Bhikkhu Mahinda
- Bhikkhu Santagavesaka
- Bhikkhuni Yun’an
- Guo Liangjun
- Metta
- Wuxing
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
ʻŌlelo Hawaiʻi
- M. Puakea Nogelmeier, Jake H. Davis
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1910)
- Nyanaponika Thera
- Sabbamitta (2021)
Züridütsch
- Flavio Stucky (2025)
Saarländisch
- Sabbamitta
Afrikaans
- Prof. J.S. Krüger (1999)
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Bernat Font
Català
- Bernat Font
Português
- Laera et al.
- Michael Beisert (2005)
Русский
- Н. И. Герасимов (2010)
Nederlands
- Buddho
- Guy Eugène Dubois
- Peter van Loosbroek
Norsk
- Kåre A. Lie
Magyar
- Farkas Pál (2008)
Svenska
- Gunnar Gällmo
- Karl Ferdinand Johansson (1907)
Čeština
- Štěpán Chromovský
Polski
- Piotr Jagodziński (2023)
Română
- Marian Victor Busoi
Slovenščina
- Ajahn Hiriko
Suomi
- Tae Hye Sunim
Türkçe
- Cem Şen (2024)
اَلْعَرَبِيَّةُ
- Bhikkhu Dhammarakkhita
- Muhammad Badr Abū Sālih (2020)
עִבְרִית
- Mor
- Shai Schwartz (2004)
தமிழ்
- Ben Arasu
- நவாலியூர் சோ. நடராசன்
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
התייחסות
- Sutta Central
אהבה ורצון טוב
פרשנויות [1]
English