Übersetzungen [18]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Italiano
- Enzo Alfano
Português
- Michael Beisert (2004)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Mit Nanda
Verbundene Lehrreden 21.8
1. Das Kapitel mit Mönchen
Mit Nanda
In Sāvatthī.
Da legte der Ehrwürdige Nanda – der Cousin des Buddha von mütterlicher Seite – schön geplättete und gebügelte Roben an, trug Lidschatten auf und nahm eine polierte schwarze Schale. Er ging zum Buddha, verbeugte sich und setzte sich zur Seite hin. Der Buddha sagte zu ihm:
„Nanda, für dich als ehrbaren Menschen, der aus Vertrauen aus dem Haus fortgezogen ist ins hauslose Leben, ist es nicht angebracht, schön geplättete und gebügelte Roben anzulegen, Lidschatten aufzutragen und eine polierte schwarze Schale zu tragen.
Für dich ist es angebracht, in der Wildnis zu leben, nur Almosen zu essen, Fetzenroben zu tragen und Sinnenfreuden keine Beachtung zu schenken.“
Das sagte der Buddha.
Und der Heilige, der Lehrer, fuhr fort:
„Wann werde ich Nanda sehen,
wie er in der Wildnis lebt, Fetzenroben trägt,
sich von Resten ernährt, die Fremde spenden,
und Sinnenfreuden keine Beachtung schenkt?“
Nach einiger Zeit lebte der Ehrwürdige Nanda in der Wildnis, aß nur Almosen, trug Fetzenroben und schenkte Sinnenfreuden keine Beachtung.
Übersetzungen [18]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyanaponika Thera (1967)
- Sabbamitta (2019)
Italiano
- Enzo Alfano
Português
- Michael Beisert (2004)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2016)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Mit Nanda
Kommentar [1]
English