Traduccions [19]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Anton P. Baron
Català
- Albert Biayna Gea
Русский
- SV theravada.ru (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie (2015)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referència
- Sutta Central
El parany de Māra
Així ho he escoltat. En una ocasió el Benaventurat estava residint a Bārāṇasi al Parc dels cérvols a Isipatana. Allà el Benaventurat s’adreçà als monjos d’aquesta manera:
“Monjos!”
“Venerable senyor!” aquests monjos contestaren.
El Benaventurat digué això:
“Monjos, mitjançant l’atenció acurada, mitjançant l’esforç correcte, he arribat a l’alliberament insuperable, he realitzat l’alliberament insuperable. Vosaltres, també monjos, mitjançant l’atenció acurada, mitjançant l’esforç correcte, heu d’arribar a l’alliberament insuperable, heu de realitzar l’alliberament insuperable.”
Llavors Māra, el Malvat, s’apropà al Benaventurat i s’adreçà a ell en vers:
“Tu estàs lligat pel parany de Māra
Ambdós, celestial i humà;
Tu estàs lligat per l’esclavatge de Māra:
No podràs escapar de mi, asceta!”[El Benaventurat:]
“Jo estic alliberat del parany de Māra
Ambdós, celestial i humà;
Jo estic alliberat de l’esclavatge:
Tu estàs derrotat, Mort!”
Llavors Māra, el Malvat, comprenent, “El Benaventurat em coneix, l’Afortunat em coneix,” trist i decebut, desaparegué allà mateix.
Traduccions [19]
English
- Bhikkhu Bodhi (2000)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Sabbamitta (2019)
- Wilhelm Geiger (1925)
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Anton P. Baron
Català
- Albert Biayna Gea
Русский
- SV theravada.ru (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie (2015)
Srpski
- Branislav Kovačević (2023)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referència
- Sutta Central
El parany de Māra
Comentaris [2]
English
Русский