Traduções [17]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Claude Le Ninan, Chandhana Le Ninan (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Português
- Michael Beisert (2005)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2011)
Norsk
- Kåre A. Lie (2019)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referência
- Sutta Central
Mallika
Assim ouvi. Em certa ocasião, o Abençoado estava entre os Mallikas, numa cidade denominada Uruvelakappa. Lá o Abençoado se dirigiu aos bhikkhus desta forma:
“Bhikkhus, enquanto o nobre conhecimento não tiver surgido no nobre discípulo, ainda não haverá estabilidade nas [outras] quatro faculdades, não haverá firmeza nas [outras] quatro faculdades. Mas quando o nobre conhecimento surgiu no nobre discípulo, então haverá estabilidade nas [outras] quatro faculdades, haverá firmeza nas [outras] quatro faculdades.
“Bhikkhus, é como uma casa com um telhado com cumeeira: enquanto a cumeeira não for colocada no seu lugar, não haverá estabilidade nos caibros, não haverá firmeza nos caibros; mas quando a cumeeira tiver sido colocada no seu lugar, então haverá estabilidade nos caibros, então haverá firmeza nos caibros. Da mesma forma, bhikkhus, enquanto o nobre conhecimento não tiver surgido no nobre discípulo, ainda não haverá estabilidade nas [outras] quatro faculdades, não haverá firmeza nas [outras] quatro faculdades. Mas quando o nobre conhecimento surgir no nobre discípulo, então haverá estabilidade nas [outras] quatro faculdades, haverá firmeza nas [outras] quatro faculdades.
“Quais quatro? A faculdade da convicção, a faculdade da energia, a faculdade da atenção plena, a faculdade da concentração. No caso de um nobre discípulo que possui sabedoria, a convicção que resulta dela se torna estável; a energia que resulta dela se torna estável; a atenção plena que dela resulta se torna estável; a concentração que dela resulta se torna estável.”
Traduções [17]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Claude Le Ninan, Chandhana Le Ninan (2023)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Português
- Michael Beisert (2005)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2011)
Norsk
- Kåre A. Lie (2019)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referência
- Sutta Central
Mallika
Comentários [1]
English