Переводы [16]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Português
- Michael Beisert (2005)
Русский
- SV theravada.ru (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie (2019)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Ссылка
- Sutta Central
Сарипутта (II)
Саньютта Никая 55.5
1. Бамбуковые врата
Сарипутта (II)
И тогда достопочтенный Сарипутта подошёл к Благословенному, поклонился ему и сел рядом. Благословенный сказал ему:
«Сарипутта, „фактор для вступления в поток, фактор для вступления в поток“ – так говорят.
И что же такое, Сарипутта, фактор для вступления в поток?»
«Общение с чистыми людьми, уважаемый – это фактор для вступления в поток. Слушание подлинной Дхаммы – это фактор для вступления в поток. Мудрое внимание – это фактор для вступления в поток. Практика в соответствии с Дхаммой – это фактор для вступления в поток».
«Хорошо, Сарипутта, хорошо!
Общение с чистыми людьми – это фактор для вступления в поток.
Сарипутта, «поток, поток» – так говорят.
И что же такое поток, Сарипутта?»
«Тот самый Благородный восьмеричный путь, уважаемый, является потоком.
То есть правильные воззрения, правильное устремление, правильная речь, правильные действия, правильные средства к жизни, правильное усилие, правильная осознанность, правильное сосредоточение».
«Хорошо, Сарипутта, хорошо!
Этот самый Благородный восьмеричный путь является потоком.
То есть правильные воззрения… правильное сосредоточение.
Сарипутта, «вступивший в поток, вступивший в поток» – так говорят.
И кто же такой, Сарипутта, вступивший в поток?»
«Тот, кто обладает этим Благородным восьмеричным путём, уважаемый, и является тем, кого называют вступившим в поток. То есть такой-то почтенный с таким-то именем из такого-то клана».
«Хорошо, Сарипутта, хорошо!
Тот, кто обладает этим Благородным восьмеричным путём, является тем, кого называют вступившим в поток. То есть такой-то почтенный с таким-то именем из такого-то клана».
Переводы [16]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Dr. Hellmuth Hecker (1993)
- Sabbamitta (2019)
Português
- Michael Beisert (2005)
Русский
- SV theravada.ru (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie (2019)
বাংলা
- বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Ссылка
- Sutta Central
Сарипутта (II)
Комментарии [0]