Переводы [18]
English
- Bhikkhu Sujato
- Laurence Khantipalo Mills (2015)
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Nyanaponika Thera
- Sabbamitta (2019)
Afrikaans
- Prof. J.S. Krüger (1999)
Italiano
- Enzo Alfano
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- Н. И. Герасимов (2010)
Nederlands
- Peter van Loosbroek
Norsk
- Kåre A. Lie
தமிழ்
- Ben Arasu
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Ссылка
- Sutta Central
Хорошо сказано
«О монахи, речь, снабжённая четырьмя достоинствами,
Речь, во благо сказанная, не греховно сказанная,
Неошибочна она и непостыдна для Мудрого.
Каковы же те четыре достоинства?О монахи! Всегда благостна речь монаха, не греховна,—
Он говорит праведное, а не неправедное,—
Он говорит доброе, а не злое,—
Он говорит правдиво, а не лживо.О монахи! Речь, снабжённая теми четырьмя достоинствами,—
Речь благая, а не нечестивая,
И не ошибочна она, не постыдна для Мудрого».
После того сказал Учитель:«Доброе слово—первая лучшая вещь, так понимают мудрые;
Пусть твоя речь будет праведна, а не неправедна,—это вторая;
Пусть твоя речь будет приятна, а не неприятна,—это третья:
Пусть твоя речь будет правдива, а не лжива,—это четвертая».
Тогда достойный Вангиса, поднявшись со своего сидения и перебросив плащ свой через плечо, простирая руки к Совершенному, сказал ему:
«Я начинаю понимать это, о Благословенный!»
«Пойми же это, о Вангиса!»—сказал Благословенный. Тогда славный Вангиса. стоя перед Совершенным, восхвалил его в таких словах:
«Пусть говорится только такое слово,
Которое не приносит горя ни тому, кто говорит, ни тому, кто слушает;
Такое слово, поистине, благостно.
Пусть говорится только приятное слово,
Радостью текущее к сердцу слушателя,—
То слово, в котором не таится греховного семени,
Которое несёт непостыдную сладость внемлющим.«Истина есть бессмертное слово»—вот верное изречение,
И в истине, благе и правде утвердился ты.
Совершенный! Верную весть об угашении скорби
Приносит нам слово Пробужденного, и нет ничего выше того дивного слова!»
Переводы [18]
English
- Bhikkhu Sujato
- Laurence Khantipalo Mills (2015)
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Nyanaponika Thera
- Sabbamitta (2019)
Afrikaans
- Prof. J.S. Krüger (1999)
Italiano
- Enzo Alfano
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- Н. И. Герасимов (2010)
Nederlands
- Peter van Loosbroek
Norsk
- Kåre A. Lie
தமிழ்
- Ben Arasu
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Ссылка
- Sutta Central
Хорошо сказано
Комментарии [0]