翻訳【11】
English
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Русский
- Evgenia Evmenenko (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2006)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
ヴァッジタ長老の詩偈
〔わたしは〕長時にわたり輪廻しながら、諸々の〔悪しき〕境遇(趣)において遍く転起した⸺〔四つの〕聖なる真理(聖諦)を見ることなく、暗愚と成った〔迷える〕凡夫として。
〔まさに〕その、わたしが、〔気づきを〕怠らずにあると、諸々の輪廻は分断され、一切の〔悪しき〕境遇は断絶された。今や、さらなる生存は存在しない。ということで⸺
……ヴァッジタ長老は…。
翻訳【11】
English
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Ekkehard Saß (2000)
- Sabbamitta (2021)
Русский
- Evgenia Evmenenko (2024)
Norsk
- Kåre A. Lie, Tone Gleditsch Stabell (2006)
Việt Ngữ
- Bhikkhu Indacanda (2011)
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
ヴァッジタ長老の詩偈
注釈【1】
English