Prevod [19]
English
- Bhikkhu Ānandajoti (2008)
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1920)
- Sabbamitta
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Isidatta (2009)
Português
- Michael Beisert
Русский
- Алокананда бхиккху
- Леонид Шаповалов
Nederlands
- Guy Eugène Dubois
- Peter van Loosbroek
Norsk
- Kåre A. Lie
Srpski
- Branislav Kovačević (2024)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenca
- Sutta Central
Posle probuđenja II
Nadahnuća 1.2
Posle probuđenja II
Ovako sam čuo.
Jednom je, neposredno posle probuđenja, Blaženi boravio kraj Uruvele, na obali reke Nerañđare, u podnožnju bodhi drveta.
Tu je nedelju dana, bez prekida, sedeo prekrštenih nogu, obuzet srećom oslobođenja.
A na kraju te sedmice, izašavši iz meditacije, Blaženi je tokom druge trećine noći duboko promišljao o obrnutom redosledu uslovljenog nastanka:
„Kada ovo nije, ni ono ne postoji; sa nestankom ovoga, nestaje i ono. Dakle:
sa nestankom neznanja, mentalni obrasci nestaju;
sa nestankom mentalnih obrazaca, svest nestaje;
sa nestankom svesti, mentalno-materijalno nestaje;
sa nestankom mentalno-materijalnog, šest područja čula nestaju;
sa nestankom šest područja čula, kontakt nestaje;
sa nestankom kontakta, osećaj nestaje;
sa nestankom osećaja, žudnja nestaje;
sa nestankom žudnje, vezivanje nestaje;
sa nestankom vezivanja, bivanje nestaje;
sa nestankom bivanja, rođenje nestaje;
sa nestankom rođenja, starost i smrt, žalost, naricanje, bol, tuga i očaj nestaju.
Tako nestaje čitav ovaj okean patnje.”
Onda Blaženi, razumevši značenje svega toga, izgovori ove nadahnute stihove:
Kada priroda stvari postane zaista vidljiva
marljivom brahmanu dok meditira,
tada u njemu svaka neizvesnost iščili,
jer nestanak uzroka jasno vidi.”
Prevod [19]
English
- Bhikkhu Ānandajoti (2008)
- Bhikkhu Sujato
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1920)
- Sabbamitta
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Isidatta (2009)
Português
- Michael Beisert
Русский
- Алокананда бхиккху
- Леонид Шаповалов
Nederlands
- Guy Eugène Dubois
- Peter van Loosbroek
Norsk
- Kåre A. Lie
Srpski
- Branislav Kovačević (2024)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenca
- Sutta Central
Posle probuđenja II
Komentari [1]
English