Terjemahan [25]
English
- Bhikkhu Sujato
- Bhikkhuni Upalavanna
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Christian Maës
- Môhan Wijayaratna (2010)
Deutsch
- Mettiko Bhikkhu (2001)
- Sabbamitta (2019)
Italiano
- De Lorenzo, Pier Antonio Morniroli, Enrico Federici (2007)
- Giovanni Zappa (2025)
Português
- Michael Beisert (2012)
Русский
- SV theravada.ru (2023)
Norsk
- Kåre A. Lie (2013)
Magyar
- Pressing Lajos (2009)
Srpski
- Branislav Kovačević (2014)
Română
- Dhammadha.ro community (2019)
Slovenščina
- Bojan Božič (2023)
हिंदी
- Rahul Sankrityayan
বাংলা
- বিনয়েন্দ্রনাথ চৌধুরী
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referensi
- Sutta Central
Komentar [3]
English
Việt Ngữ
By rejecting social measures of worth and focusing on inner purity, they are the opposite of the meditator at MN 108:26.4, who hides defilements within.
For atammayatā see MN 47:13.4 and my note there. Here it means that one’s spiritual goal is not limited to this attainment.
This saying also appears at Snp 3.8:15.1 and Snp 3.12:52.1, where it is not connected with absorption practice.