Vertimai [32]
English
- Bhikkhu Sujato
- Bhikkhuni Upalavanna
- I.B. Horner
- Suddhāso Bhikkhu
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会
Français
- buddha-vacana.org
- Christian Maës
- Môhan Wijayaratna
Deutsch
- Mettiko Bhikkhu
- Sabbamitta
Italiano
- De Lorenzo, Pier Antonio Morniroli, Enrico Federici
- Giovanni Zappa (2025)
Español
- Anton P. Baron
Português
- Michael Beisert
Русский
- SV theravada.ru
- баян купи-ка
Norsk
- Kåre A. Lie
Magyar
- Vekerdi József
Srpski
- Branislav Kovačević
Čeština
- Štěpán Chromovský
Slovenščina
- Bojan Božič
Lietuvių Kalba
- Mossme
हिंदी
- Rahul Sankrityayan
ಕನ್ನಡ
- Dr. J. Srinivas Murthy (2012)
বাংলা
- ড. বেণীমাধব বড়ুয়া
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Nuoroda
- Sutta Central
Komentarai [4]
English
Việt Ngữ
This sutta acts as a counterbalance to the many places where the Buddha encourages living secluded in the forest. The purpose of the life of solitude is to develop meditation and find freedom. But life is complicated and people are complicated, and sometimes what we think will support us becomes a hindrance. So regardless of how secluded and inspiring a place may be, it is crucial to always reflect on one’s actual progress in developing the wholesome.
Here I translate upanissaya as “close by”.
This gives a brief summary of the path of meditation. First one “establishes mindfulness”, i.e. undertakes meditation based on the four satipaṭṭhānas. This leads to samādhi as the mind becomes immersed in the four jhānas. Then, seeing reality with the unclouded clarity of a purified mind, defilements are abandoned and one is freed from transmigration.
In this case they should leave after reflection, not necessarily “that very day”, since at least they can live comfortably and healthily, which is no small thing.
Even if life is hard, meditation progress is more important.
In the remaining cases I translate upanissaya as “supported by”.
The mendicant’s supporters have not fulfilled their duty to provide adequate requisites, so the mendicant is not obliged to take leave from them.
The idiom “even if driven away” (api panujjamānena) occurs a few times in this sense (MN 122:19.2, AN 7.37:1.1, AN 9.6:6.4).